Jazykový pas

Evropské jazykové portfolio - Evropský jazykový pas

Evropské jazykové portfolio by se mělo stát naším oficiálním evropským dokladem o tom, jak ovládáme cizí jazyky. Podporuje dovednost komunikovat, potřebnou pro život v moderní Evropě. Pomáhá nám zjišťovat, jaké úrovně jsme v jednotlivých jazycích dosáhli, a věnuje pozornost i dovednostem základním, díky nimž se dokážeme domluvit o podstatných věcech jednoduchým způsobem. Vede nás k tomu, abychom si shromažďovali dokumenty o své komunikativní kompetenci v různých jazycích, abychom se učili sami sebe hodnotit podle jednotných evropských měřítek vytvořených Radou Evropy ve Společném evropském referenčním rámci.
Výhody:

Je mezinárodně uznávaný

V zemích EU je některými zaměstnavateli požadován jako doklad o úrovni jazykové vybavenosti uchazeče

Evropské jazykové portfolio může přispět k tomu, že se budeme učit lépe.

Poslouží svým majitelům při přechodu na jinou školu

Pomůže při jednání se zahraničními institucemi

Učitelé v něm najdou významného pomocníka ujasňujícího a sjednocujícího učební požadavky.

V budoucnosti ho mohou vlastnit všichni Evropané a sjednotí se tak úroveň jazykových znalostí.
Každé Evropské jazykové portfolio se skládá ze tří navzájem propojených částí:

Jazykového pasu, Jazykového životopisu a osobní sbírky jazykových dokladů a prací. Na jednotlivých stupních škol a v období dospělosti se však používají odlišné verze.

V EJP jsou uvedeny jazyky, s nimiž má držitel pasu nějakou zkušenost. Obsah jazykového pasu je následující:

* profil jazykových dovedností podle společného evropského referenčního rámce pro jazyky
* souhrn jazykových a interkulturních zkušeností
* záznam o certifikátech a diplomech

Kdy evropské jazykové portfolio vystavíme?

EJP můžeme vystavit každému s vyznačením úrovně, ve které se pohybuje. Jedinou podmínkou je testování, které musí každý zájemce podstoupit. Jazykové pasy vystavujeme pouze na základě vlastního testovacího programu, pas nelze vystavit na základě certifikátu nebo potvrzení z jiné jazykové školy.

Další informace naleznete na webové stránce Rady Evropy: www.coe.int/portfolio.
Testování dle Referenčního rámce EU

Testování probíhá na šesti úrovních A1 - C2, přičemž se odehrává na všech úrovních stejným způsobem, liší se pouze svou náročností.


Stupně znalostí podle Rady Evropy

Možnost studovat nebo pracovat v rámci zemí Evropské unie vyvolala potřebu všeobecně uznávaných kritérií pro hodnocení jazykových znalostí. Na základě této poptávky vznikl dokument Rady Evropy nazvaný Společný evropský referenční rámec pro jazyky, který mj. obsahuje stupnici jazykových dovedností (stupně A1 až C2).


Tři úrovně, šest stupňů

Společný evropský referenční rámec pro jazyky poskytuje základ pro vypracovávání jazykových učebnic, testů, zkušebních materiálů apod. Zároveň podrobně popisuje, jakým způsobem musí studenti ovládat daný jazyk, aby své znalosti mohli prakticky využívat. Jazykové dovednosti jsou hodnoceny pomocí tří základních úrovních, rozdělených vždy do dvou stupňů:

* Začátečník (tj. uživatel základů jazyka) - stupně A1 (Breakthrough neboli "Průlom") a A2 (Waystage - "Na cestě")
* Středně pokročilý (tj. samostatný uživatel jazyka) - stupně B1 (Treshold - "Práh") a B2 (Vantage - "Rozhled")
* Pokročilý (tj. zkušený uživatel jazyka) - stupně C1 (Effective Operational Proficiency - "Účinná funkční způsobilost) a C2 (Mastery - "Zvládnutí")

Při určení obsahu znalostí, které jsou potřebné pro dosažení jednotlivých stupňů brali tvůrci stupnice do úvahy řadu kritérií. Kromě lingvistických znalostí, tj. gramatiky, slovní zásoby, syntaktických znalostí apod., sem včlenili také požadavky z oblasti sociální, tj. vnímavost studenta ke společenským konvencím a zvyklostem, a všímali si také úrovně využití jazykových znalostí v každodenních situacích. Principy hodnocení jazykových znalostí podle Referenčního rámce díky tomu berou ohled i na to, zda je student schopen dospět znalostí k žádoucímu řešení praktické situace, nejen zda zná gramatiku příslušného jazyka.

Učení neprobíhá lineárně

Při plánování strategie pro učení nelze považovat dané soubory úrovní a jednotlivé stupně ovládání jazyka za lineární měřítko. I když úroveň A2 (Waystage) je na stupnici umístěna na půli cesty k úrovni B1 (Threshold Level), a úroveň B1 je na půli cesty k úrovni B2 (Vantage Level), zkušenosti ukazují, že mnohým studentům obvykle trvá dvakrát tak dlouho dosáhnout úrovně B1 z úrovně A2 než dostat se na úroveň A2 z úrovně A1. Důvodem je nezbytné rozšiřování škály činností, dovedností a jazyka. Pomyslná "průměrná doba strávená ve školní lavici", která je nutná k dosažení určitých cílů, by se proto měla pomocí stupnice úrovní odhadovat jen s největší opatrností.

Jazykové školy obvykle rozdělují jednotlivé úrovně náročnosti svých kurzů na více stupňů, zejména v oblasti mezi úrovněmi A2 a B2. Tím studentům umožňují být lépe informováni o průběžném rozvíjení svých jazykových schopností. Pro srovnávání dosažené úrovně v rámci systémů dvou různých jazykových škol jsou však vždy směrodatné stupně hodnocené podle metodiky referenčního rámce.
Stupně jazykových znalostí podle Rady Evropy

Jednotlivé stupně jazykových znalostí dokument popisuje následujícím způsobem:

Stupeň A1: Rozumí známým každodenním výrazům a zcela základním frázím, jejichž cílem je vyhovět konkrétním potřebám, a umí tyto výrazy a fráze používat. Umí představit sebe a ostatní a klást jednoduché otázky týkající se informací osobního rázu, např. o místě, kde žije, o lidech, které zná, a věcech, které vlastní, a na podobné otázky umí odpovídat. Dokáže se jednoduchým způsobem domluvit, mluví-li partner pomalu a jasně a je ochoten mu/jí pomoci.

Odpovídající jazykové zkoušky, např.: City & Guilds Preliminary, Goethe institut Start Deutsch 1.

Stupeň A2: Rozumí větám a často používaným výrazům vztahujícím se k oblastem, které se ho/jí bezprostředně týkají (např. základní informace o něm/ní a jeho/její rodině, o nakupování, místopisu a zaměstnání). Dokáže komunikovat prostřednictvím jednoduchých a běžných úloh, jež vyžadují jednoduchou a přímou výměnu informací o známých a běžných skutečnostech. Umí jednoduchým způsobem popsat svou vlastní rodinu, bezprostřední okolí a záležitosti týkající se jeho/jejích nejnaléhavějších potřeb.

Odpovídající jazykové zkoušky, např.: Cambridge ESOL KET, BEC Preliminary, City & Guilds Access, LCCIB EFB Preliminary, Goethe institut Start Deutsch 1.

Stupeň B1: Rozumí hlavním myšlenkám srozumitelné spisovné vstupní informace týkající se běžných témat, se kterými se pravidelně setkává v práci, ve škole, ve volném čase atd. Umí si poradit s většinou situací, jež mohou nastat při cestování v oblasti, kde se tímto jazykem mluví. Umí napsat jednoduchý souvislý text na témata, která dobře zná nebo která ho/ji osobně zajímají. Dokáže popsat své zážitky a události, sny, naděje a cíle a umí stručně vysvětlit a odůvodnit své názory a plány.

Odpovídající jazykové zkoušky, např.: Cambridge ESOL PET, BEC Vantage, City & Guilds Achiever, LCCIB EFB First, Goethe institut ZD, Osvědčení o základní znalosti jazyka

Stupeň B2: Dokáže porozumět hlavním myšlenkám složitých textů týkajících se jak konkrétních, tak abstraktních témat včetně odborně zaměřených diskusí ve svém oboru. Dokáže se účastnit rozhovoru natolik plynule a spontánně, že může vést běžný rozhovor s rodilými mluvčími, aniž by to představovalo zvýšené úsilí pro kteréhokoliv účastníka interakce. Umí napsat srozumitelné podrobné texty na širokou škálu témat a vysvětlit své názorové stanovisko týkající se aktuálního problému s uvedením výhod a nevýhod různých možností.

Odpovídající jazykové zkoušky, např.: Cambridge ESOL FCE, City & Guilds Communicator, LCCIB EFB Second, Goethe institut ZDFB, Státní jazyková zkouška - základní

Stupeň C1: Rozumí širokému rejstříku náročných a dlouhých textů a rozpozná implicitní významy textů. Umí se plynule a pohotově vyjadřovat bez zjevného hledání výrazů. Umí jazyka užívat pružně a efektivně pro společenské, akademické a profesní účely. Umí vytvořit srozumitelné, dobře uspořádané, podrobné texty na složitá témata, čímž prokazuje ovládnutí kompozičních útvarů, spojovacích výrazů a prostředků koheze.

Odpovídající jazykové zkoušky, např.: Cambridge ESOL CAE, BEC Higher, City & Guilds Expert, LCCIB EFB Third, Goethe institut ZMP, Státní jazyková zkouška - všeobecná

Stupeň C2: Snadno rozumí téměř všemu, co si vyslechne nebo přečte. Dokáže shrnout informace z různých mluvených a psaných zdrojů a přitom dokáže přednést polemiku a vysvětlení v logicky uspořádané podobě. Dokáže se spontánně, velmi plynule a přesně vyjadřovat a rozlišovat jemné významové odstíny dokonce i ve složitějších situacích.

Odpovídající jazykové zkoušky, např.: Cambridge ESOL CPE, City & Guilds Mastery, LCCIB EFB Fourth, Goethe institut ZOP

Pozn.: Zkoušky DELF A1-C2 (francouzština) a CILS A1-C2 (italština) nesou zařazení do příslušného stupně již ve svém názvu. U zkoušky DELE (španělština) se rozlišují tři úrovně odpovídající úrovním A, B a C.
Student je zkoušen z pěti níže popsaných částí.

1.Poslech
Zjišťuje, do jaké míry je student schopen porozumět cizímu jazyku. V různých úrovních se může lišit svou délkou, tj. kratší testování u nižších úrovní a delší u vyšších.

2.Čtení - dle písemného testu
Student odpovídá na otázky týkající se textu, který si přečetl. Otázky mohou mít formu výběru z několika možností nebo přímých otázek nebo doplňování vhodných slov do textu či vyhledávání vhodných odpovědí v textu. Délka textu se liší podle úrovně - pro pokročilejší jsou vybírány delší články.
Na základě zpětných otázek se testuje, do jaké míry student rozumí čteným informacím.

3.Ústní interakce
Probíhá zpravidla formou rozhovoru mezi rodilým mluvčím a studentem nebo mezi dvěma studenty. Zjišťuje, do jaké míry je student schopen se domluvit a porozumět svému protějšku.
Testuje se správnost a plynulost projevu, ověřuje se rovněž způsob, jakým student dokáže klást otázky.

4.Ústní projev
Student je požádán, aby vedl monolog na určité téma. Časový limit pro jeho projev (1-10 minut - dle náročnosti dané úrovně) je studentovi předem oznámen a řeč není ve svém průběhu přerušována. U nižších úrovní jsou zpravidla zadávána témata jako např. vylíčit, kde bydlím, popsat svou rodinu, vzdělání, současnou práci, mluvit o svých zážitcích, cílech a plánech či sestavit jednoduchý, krátký příběh. U vyšších úrovní je student vyzván, aby např. hovořil o aktuálních událostech vztahujících se k oblasti jeho zájmu nebo vysvětlil své stanovisko, rozvinul debatu.
Hodnotí se správnost a plynulost projevu, výslovnost.

5.Písemný projev
Tato část je velmi důležitá, proto může být u vyšších úrovní absolvována jiný den než ostatní.
V nižších úrovních dostává student kratší zadání, např. napsat pozdrav nebo vyplnit formulář. U vyšších úrovní je student vybídnut k napsání podrobnějšího textu, dopisu nebo vysvětlení názorů. Zjišťuje se stylistická správnost, tj. schopnost užití interpunkce a uspořádání textu. Student může být požádán, aby napsal článek, např. kritiku, doporučení, úvahu, résumé, syntézu.
Prověřuje jak gramatickou správnost, tak i schopnost se v daném cizím jazyce přesně a jasně vyjadřovat.

Ceny testování

Počet osob Úroveň Cena
jednotlivci do 3 osob A1, A2, B1
B2, C1, C2
600 Kč/osoba
850 Kč/osoba
3 osoby 10% sleva
4 - 10 osob A1, A2, B1
B2, C1, C2
550 Kč/osoba
650 Kč/osoba
skupiny nad 10 osob A1, A2, B1
B2, C1, C2
350 Kč/osoba
500 Kč/osoba



V ceně není zahrnutý poplatek 170,- Kč za vystavení portfolia. Ceny jsou uváděny bez DPH.

Platí zvýhodněné ceny pro skupinky nad 10 osob. Přihlásit se může každý. Evropský jazykový pas je mezinárodně platný

Další informace a termíny Vám rádi sdělíme na našich kontaktních telefonech a e-mailové adrese, které naleznete v kontaktech.

Jazyková škola Miramare nabízí pomaturitní denní studium 2013/ 2014 angličtiny a němčiny. Dále jazykové kurzy anglického jazyka a ostatních jazyků pro veřejnost, individuální výuku a firemní výuku.